跳到主要內容

累,並快樂著!

前幾天看到一則很有意思的訪談影片

電影《哈利波特》主角 Daniel Radcliffe 為新片 Merrily We Roll Along 接受訪問,主持人問他拍片當時家裡剛有新生兒,睡眠不足有多嚴重?恢復了嗎?

哈利波特的育兒告白

Radcliffe 先是說:『我從 11、12 歲開始就一直這麼累了!』
哈哈,沒辦法,誰叫哈利波特這麼紅~

又說:

身為新手爸媽,一直很累是沒錯,
但其中美好的部分真的太棒了。
育兒的辛苦,像是很累、壓力很大,這些都很容易描述;
但育兒的美好卻是妙不可言。
這就是為什麼你比較常聽到抱怨,少聽到感動。
但(為人父母)是最棒的。



Joy ≠ Fun:喜樂與好玩不同

這段話讓我想起我很喜歡的一本育兒書,英文書名就叫 《All Joy and No Fun》,意思是:生兒育女讓人生喜樂滿溢 (Joy),但過程可一點都不好玩 (Fun)!
(這本書的中譯本叫《你教育孩子?還是孩子教育你?》,書名完全走味... 但內容還是很精彩的,可惜已絕版。)

書中最後一章「喜樂」裡提到一個很有力的觀點:父母對親職的期待如果拿掉「感覺快樂」這一項,反而會有很大的幫助。

作者寫道,現代父母歷盡千辛萬苦才得到孩子,這常讓我們誤以為理應在照顧過程中「得到快樂」。快樂當然存在,但不見得是持續的,也不一定以我們期待的形式出現。

書裡建議,如果能「把這件事當成義務,而不是因為你有得選、而你選擇這麼做了,你會覺得那是你該做的事,不會因此產生喜惡的情緒」——明白這過程中必定有愛、也有犧牲——這或許能帶來真正的解脫。

現在的文化講求的自由,是不受義務約束的自由。但如果你無法為誰犧牲,那麼擁有自由又有什麼意義呢?

脆弱就是喜樂

又想起《脆弱的力量》作者 Brené Brown 說的,脆弱(vulnerability)就是喜樂 Joy(喜樂):

你想知道什麼是脆弱嗎?是喜樂。喜樂是如此脆弱,以至於人們寧願活在失望中,也不願對某事感到興奮,然後冒著被失望狠狠擊倒的風險。

沒有脆弱就沒有勇氣。因為勇氣是當你無法預測結果時,仍願意挺身而出、全心投入。

育兒正是這樣一場需要勇氣、雖無法預測結果但我們仍全心投入的冒險。

這也是你正在經歷的旅程嗎?


💡 關於這篇文章的 3 個思考 (Key Takeaways)

核心觀點 來源/出處 給爸媽的啟發
累是常態 Daniel Radcliffe 育兒的美好是「妙不可言」的,累不代表做得不好。
Joy ≠ Fun 《All Joy and No Fun》 快樂 (Fun) 是當下的,喜樂 (Joy) 是深層的。接受育兒包含義務與犧牲,反而能減輕焦慮。
脆弱即勇氣 Brené Brown 願意全心投入這場無法預測結果的冒險,就是最大的勇氣。


這個網誌中的熱門文章

✍️ 生字 × 筆順練習 × 成語|免費網頁小工具

這個小工具串聯臺灣教育部的 3 項官方資源,涵蓋臺灣小學六年所有版本國語課本生字。 選擇年級、版本、課別,就能立即查詢使用: 🔎 工具特色 《教育百科》生字詞彙表: 可看到課內每個生字和詞語的解釋,可選擇不同辭典。 《筆順學習網》生字練習器: 開始寫甲乙本前,先在平板或手機上做一次筆順練習,養成肌肉記憶。 《成語典》: 隨課學習成語,孩子更有動機。打開連結可看到含有這個生字的成語列表,再點進成語可看解釋及例句。 👉  打開小工具 👇 直接掃 QR Code 打開工具,也可以存圖、分享: 🎬 示範影片

為什麼背英文詩

林寶持續在背英文詩, 來分享一些心得, 說說為什麼要背英文詩。 寫一寫發現, 認識、品味英文詩, 或許是 「AI 時代我們為什麼還要學英文」 這個問題的終極解答。 林寶從去年開始, 已經背了 25 首英文詩。 其實前年就背了幾首, 後來他不想繼續,就停下來了。 到他大班,我說,暑假沒事再來背幾首詩吧, 本來想著兩個月背個七八首就很不錯了, 結果他自己說要背 100 首! 那有什麼問題, 打鐵趁熱印了 100 Poems Challenge 記錄表貼在牆上。 期間也中斷過, 總之已經來到第 25 首, 背了 100 首的四分之一了呢。 先簡單說一個中英詩的不同吧。 給林寶背的英文詩, 要比作中文詩的話, 比較像新詩, 不是唐詩絕句那種壓縮包。 這首 I'd Love to be a Fairy's Child 是林寶剛背完的詩: 這兩天正好林二寶說了一個好笑的: 他碗裡剩下飯粒,我要他吃乾淨,說: 「你不是會唸唐詩嗎?粒粒皆辛苦啊!」, 他說:「因為飯粒很辛苦!」 才發現,《憫農詩》整首內文都沒寫出農夫咧! 怎麼開始的 林寶幼兒園學校有美語課, 中班的教材課文是連貫的故事, 每課會上一兩個禮拜, 到後來他把課文都背起來了! 我在個人臉書感嘆了一下, 覺得課文不夠「營養」, 可惜了他這麼會背。 我的英語啟蒙恩師看到了, 就建議我帶他背英文詩。 要學英文,用教材或許更高效, 但我們的孩子值得更美、更雋永的好東西。 英文詩的特性 分成「英文」和「詩」兩部分來說: I. 英文: 音韻(節奏、押韻)、語法 1. 音韻:英文詩強調了英語的音韻特色(而不是華語、法語、日語... 等任何其他語言) (1)節奏 英文詩通常有一定的輕重音節規律, 也暗合語法中實詞虛詞的輕讀、重讀慣例。 比如: "Who has seen the wind / neither you nor I" 每句 5 個音節,都是 “重-輕-重-輕-重”, 符合助動詞 has、冠詞 the 弱讀,輕音節 (neither 的 -ther)弱讀的規律。 (2)押韻 通常句尾押尾韻,比方 fire / desire, 也會...

注音易錯題大整理之三:ㄣ、ㄥ

大家都在等這集吧? 其他各集傳送門: 注音易錯題大整理之一:ㄛ 注音易錯題大整理之二:ㄥ、ㄨㄥ 注音易錯題大整理之四:結合韻 先說結論: 1. 四種類型裡面, 最難的是 ㄧㄣ / ㄧㄥ ,再來是 ㄣ / ㄥ;ㄨㄣ / ㄨㄥ、ㄩㄣ / ㄩㄥ 滿好分辨的。 󠀠2. 策略: 學習 ㄣ/ㄥ 發音部位 phonics/音標/國字輔助記憶 3. ㄧㄣ/ㄧㄥ 先記幾個重點詞彙,其他等以後學國字再跟著國字一起記, 第一次期中考就看開一點~